Shalina Creative Commons License 2010.03.21 0 0 693
Nézd, háromévesen is lehet zenét komponálni, ha az embernek van érzéke hozzá. Azért általában nem ez szokott lenni a helyzet. :)

A Cambridge proficiency pedig teljesen jó, magas szintű nyelvvizsga, nem az a lényeg, hogy minek hívják a papírt, hanem hogy legyen közöd a nyelvhez, ami nyilván van, a kérdés inkább erre vonatkozott.

Az én véleményem amúgy az, hogy a műfordítás is egy szakma, és sokkal többen hiszik azt, hogy értenek hozzá, mint ahányan valójában, mert ehhez nem elég a nyelvtudás, jóval több kell. Mint ahogy attól, hogy valaki angol anyanyelvű, még nem lesz feltétlenül jó nyelvtanár, a műfordításhoz sem elég a 'tudok kommunikálni' típusú nyelvismeret. Sok más is kell(ene) hozzá, pl. a magyar nyelv alapos ismerete, valamint némi stilisztikai/irodalmi érzék, ami vagy van valakiben, vagy nincs. És akadnak olyan technikai dolgok is, amiket nem árt megtanulni. Valahogy olyasformán, mint ahogy a születetten jó hangú énekespalántáknak sem árt képezni a hangjukat, és némi zenei ismeretet magukra szedni, mielőtt az operaház színpadjára állnának. :)

(Persze, mit sem tudok a te tehetségedről vagy képezettségedről, ezt csak úgy átalánosságban írtam.)

A szóközök hiányát pedig nem nekem kell megbocsátani (bár...), hanem a munkaadóidnak, akik nem fogják, ebben biztos lehetsz. És gondold el, hogy fogsz több száz oldal szöveget leépelni rendesen, szóközökkel, ha amúgy nem áll rá a kezed?

Shal
Előzmény: Törölt nick (691)