Törölt nick Creative Commons License 2009.04.27 0 0 15719

Beleszólok egy pillanatra:) és annyit azért hozzátennék, hogy ezzel "a színész szó használatával pontatlan a fordítás"  nem értek egyet, a player bizony színészt jelentett akkoriban, az actor is létezett, a színészekre is használták, de nem ez volt a fő jelentése, nem véletlen, hogy Shakespeare nem ezt használta.

   

Előzmény: Törölt nick (15716)