Törölt nick Creative Commons License 2009.04.27 0 0 15718
efzsuzsa válasz | 2009.04.27 18:01:55 © (15711)

Mackó, mackó... ne elemezzél verset.

Előzmény: Fő Bundy (15710)

 

Láttál te már verselemzést? Nem közvetlen közelről persze, hanem legalább amolyan távolabbi viszonylatban.

Mert, ha láttál, akkor ne nevezd a versszakra való hivatkozást verselemzésnek, ezt én szívből ajánlanám, ti. a végén még te is kiröhögöd magad, ha viszont nem láttál verselemzést, akkor mindegy. Akkor mondhatsz bármit. Arra van a dilifórum. Topikoljál lelkesen! Aranyos vagy, jól áll néked is az okoskodás!

 

efzsuzsa válasz | 2009.04.27 18:01:55 © (15711)

ez több, mint mozdulat, ez mozgássor a javából.

Előzmény: Fő Bundy (15710)

 

Minek a javából? Valószínűleg nem tudod, mi a különbség a mozgássor és a mozdulatsor fogalmak között, míg a mozgássor sem, a mozdulatsor sem több, hanem más, mint a mozdulat. A több mozdulat nyilván több, mint az egy mozdulat, de a mozdulatsor még az egy mozdulathoz képest sem több (a mozgássor még kevésbé), hanem – mondom – minőségében más kategóriákról van szó. A mozdulatsor nem több mint mozdulat, hanem csak több mozdulat. Érted már?

 

A mozdulatsor is mozdulat. Mozdulatok együttese.

 

Amikor a nő egyik attribútumáról beszéltem, nem egyetlen mozdulatról beszéltem, hanem egyről is, kettőről is, többről is… A mennyiségnek itt nincs jelentősége. Azt állítottam, hogy a mozdulat nem exteriőr, hanem enteriőr. Ez a dolog lényege. Ehhez képest teljesen mindegy, hogy mosoly vagy nevetés, legyintés vagy simogatás, egy mozdulat vagy mozdulatok sora-e az, amely a nőt enteriőrként meghatározza.

Ismétlem: a mozdulat akkor is mozdulat, ha több van belőle.

Nem szólva arról, hogy a fakadás semmiképpen sem mozgássor, de sokkal inkább mozdulat – metaforikusan természetesen, mert a versszakra való utalás itt metaforákra való utálást jelent.

 

efzsuzsa válasz | 2009.04.27 18:01:55 © (15711)

… ez tehát nem az  ő mozdulata, hanem a minden levélé és a szélé.

Előzmény: Fő Bundy (15710)

 

Ismered a metafora fogalmát? Vagy azt is kb. annyira, mint a verselemzés fogalmát? Biztos vagy abban, hogy a költemény nem több, mint meteorológiai jelentés H. Bóna Mártától?

 

 

loysi válasz | 2009.04.27 00:49:55 © (15706)

Pedig istenem, milyen jó lenne nagyüzemi melegvízrendszerek tervezése helyett itt fenni az ívet, és  hagyni, hogy az ország legjobb, legszebb  irodalmi nõinek  vágyas pillantásai virtualiter melegen meg-megnyalják intellektusunk  fínom idegekkel átszõtt  érzékeny  makkját.

Előzmény: Fő Bundy (15693)

 

Konkrétan a fent idézett országló irodalmi nőre gondoltál, mint átszőtt intellektusod makkjának virtuális nyaldosói közül az egyikre? Az ő meleg meg-megnyalására vágyakozol? Ő volna itt Babarczyn kívül a legszebb és legjobb irodalmi nők egyike? Őtet kívánod?

A tiéd!

 

Egyébként jól jársz, amennyiben megfogadod a tanácsomat: ha a melegvíz-tervezésen túli időt nem a makkérzékenységre való ácsingózásod manifesztálásával töltöd (méghozzá jó hosszan), hanem par excellence irodalmi tevékenységgel, akkor garantálom: egy asszonyként vetik majd rád magukat a legszebb és legjobb irodalmi nők ezen a topikon. Hidd el! Ezek ilyenek. Tehát ne siránkozással töltsd a drága szabadidődet, hanem írd le, hogy mi a véleményed például Vágó Márta híres könyvéről! Mert abban olvashatsz irodalomról, szerelemről, nőkről, férfiakról, mindenről, ami után a megmakknyaldosó irodalmi szépasszonyok sóhajtoznak. Ha pedig sikerül az elemzésed, úgy éretted is sóhajtanak értelemszerűen, meg persze nyalnak is hozzá majd, mint a nyelvész borz.

És akkor nyugodt lelkiismerettel térhetsz vissza az épületgépészeti problémahalmazhoz, szorgosan „realba dolgozni”.

 

Ez a jó megoldás.