Hozzászólás a Múlt-korban. Így persze nehéz.
Egy harmadik Tibi
2009. február 06. 17:49
Kedves másik Tibi
Nekem át sem kellett néznem Detre szójegyzékét, ismerem jól.
Nem azért hamisítvány, mert magyar szavakat tartalmaz, ahnem azért, mert nincs meg. Nem tudjuk melyik kolostorban van, Detre Csaba nem hajlandó elárulni. Annyit ír: "Szurb Khács" kolostorában (ami Szent Keresztet jelent, ebből kb. 123 van csak Iszfahán tartományban.).
Egyszer beszélgettem is erről valakivel aki személyes kapcsolatban is áll Detre Csabával. Firtattam, hogy milyen alapon kérik számon az MTA-tól, hogy nem foglalkozik az üggyel, ha nem hajlandók pontos elérhetőséget vagy paramétereket adni. Mondta, hogy ők is mondták már a Csabának, hogy mondja meg hol van, akkor azt mondta hogy nem teheti meg, mert megígérte a szerzeteseknek hogy titokban tartja... szóval mellébeszélt.
Én felvetném azt is, hogy adja oda Detre Csaba az eredeti nyelvű jegyzeteit. Mert ugye ez ami az oldalon van egy magyarított, lefordított változat. Adja oda az eredetit, hisz nyilván nem rögtön magyarította a kódexet nézve. Szerintem ha ezzel szembesítenék, akkor jönne az, hogy elvesztek a jegyzetei...
Az már csak hab a tortán, hogy utánanéztem a nemzetközi armenisztikai irodalomban: az örmények semmiféle ilyen tipusú nyelvemléket nem tartanak számon, sem Iszfaháni kódex, sem más néven (mert ugye ez örmény-hun szójegyzék... tehát örmény nyelvemlék is egyben. Biztos annyira titkos, hogy még ők sem ismerik)
Szóval ne hülyítsük egymást. Az Iszfaháni és Krétai-kódex egy szánalmas hamisítvány, amit Detre talált ki, és amikor számon kérik rajta a pontos paramétereket, akkor elkezd félrebeszélni.
Amúgy megkérdezném tőled: téged nem zavar, hogy az alternatív "történetírás" tele van ellenőrizhetetlen "forrásokkal"? Arvisúrák, Kssai-kódex, Iszfaháni- Krétai-kódex, ezeket még soha senki nem látta eredetiben, csak a magyarított, tartalmi összefoglalóikat ismerjük. És még az MTA-t vádoljátok hamisítással, miközben a hivatásos történészek csak ellenőrizhető forrásokból dolgoznak.