BZoltan Creative Commons License 2009.02.18 0 0 5260
Nem tudom, hogy a magyarok hány százaléka ismeri és érti a terroir szó jelentését, de dolgozunk egy páran azon, hogy egyre többen legyenek az ilyenek.

Szerintem a terroir egy nemzetközileg elfogadott szó, hasonlóan sok másik a bor világában már megszokott szóhoz.

A magyar nyelv alapvetően befogadó nyelv... szavaink túlnyomó része idegen eredetű, a mezőgazdasági szavank pedig 99%-ban nem magyar (jellemzően, török, bolgár, szerb, etc) eredetűek.

A termőhely az szép szó, de többet is jelent és egyben kevesebbet is mint a terroir.

Szerintem érdemes megszokni ezt a szót.

Amit a végén írtál tréfából azok mind angol szavak :) a terroir pedig francia. Ez is jelzi, hogy nem egy angolmániás urizálásról van szó, hanem egy hagyományos borosnemzet egy kifejezésének a terjedéséről.
Előzmény: Ferig (5257)