Szia!
Én írtam ám neked egy emailt még jó pár napja... te kérted...
A TFR elvileg nem része az éves bruttó bérnek, nekem ez az egyik pont, ami kérdéses.
A másik a duration. Mi az, hogy long term? Vagy határozott idejű egy szerződés, és akkor ezt nevesítik (fixed term), vagy határozatlan, és akkor meg azt írják le.
Szerintem a vacation leave a szabadság, amivel te rendelkezel, a public holiday pedig a pirosbetűs olasz állami ünnepeket jelenti.
Nem tudom, mennyire akarsz az adóddal variálni, csak szólok, hogyha idén kezdesz, az idei kereseted után Magyaro-on kell majd adót fizetned.
Elég macerás, az olaszok le fogják vonni tőled az olasz SZJÁ-t, aztán amikor a magyar bevallásodat készíted, az olasz bruttó béredet be kell majd tenni a magyar bevallásba, ami természetesen meg fogja dobni a magyar adóalapodat, és szépen otthon be kell fizetni az adót.
Majd ezzel elmész az olasz adóhivatalba, és megkéred őket, hogy utalják neked vissza a levont SZJÁ-t, hiszen duplán nem adózunk.
Meg fog mindez történni, csak nehézkes.
Sőt, te még rosszul is fogsz járni, mert Magyaro-on gondolom 40%-ot fizetsz, míg kint jóval kevesebbet.
Az alábbi linken ha beírod az éves bruttó béredet, aztán kiválasztod a régiót, ahol dolgozni fogsz, kiadja neked a havi nettódat. Hátha hasznos.
http://miojob.repubblica.it/notizie-e-servizi/stipendio