Rorimack Creative Commons License 2008.10.05 0 0 521
"A fordító termeli a szellemi munka nagy részét, ha azt silányul, és késve teszi, a kiadó igencsak megnézheti magát."

Miért? Keres új fordítót. Ha határidők szorítják, úgyis kivasalják belőled a fordítást.

"Nagyon nem mindegy, mennyi dolguk van még a szerkesztőknek/korrektoroknak az ember után."

Már ha ugye van szerkesztő/korrektor...

Jó ez a harcias kedv, de szerintem kiadó még nem maradt fordító nélkül.

Előzmény: povvi (520)