asx Creative Commons License 2008.10.04 0 0 237

"ha fél évig nem jut eszembe a der Sprossenkohl, -e = bimbóskel-nek a többesszáma, akkor újra megnézem"

 

die Sprossenkohle???

Most megint ott tartunk, hogy nyelvtanilag összelegoztad ezt a szót és csodálkozol, hogy a buta német nem érti, hogy mit akarsz...

 

Kelbimbó németül ---> Rosenkohl

Ausztriában meg úgy használják, hogy: Kohlsprossen

 

Azt még el tudom képzelni, hogy Németország egyes részein használják úgy is, hogy Sprossenkohl, da azt már nem, hogy a többesszáma die Sprossenkohle lenne...

Egyszerűen képtelenség.

 

Vélemény?

 

Előzmény: Törölt nick (236)