Kvász Ivor Creative Commons License 2008.09.17 0 0 151
Ezt most találtam. Simonyi írta 1896-ban, a millennium ünnepén:
"Au delà des monts Királyhágó, au lieu de: el kell menjem (je dois partir ou aller), on dit el kell hogy menjek (il faut que j'aille) et el kell menjek; cette construction est d'origine roumaine."
Hogy mér a második variánst fordítja kötőmóddal, rejtély. A román hatás szerintem hülyeség (bár akkoriban mások is így gondolták), szerintem viszont az az érdekesebb kérdés, hogy amit ő köznyelvi alakként említ, azzal ma találkozunk-e valahol.
Előzmény: Törölt nick (135)