asx Creative Commons License 2008.08.29 0 0 172

"Mindezeket összegezve, hogy németekkel igazán németül beszélhessünk..."

 

Feltéve, hogy az a német is akivel beszélgetni akarsz tud "igazán németül"!  :)))

Az osztrákokról ne is beszéljünk...

 

 

"Doch Esther verzweifelt nicht, sagt voller Zuversicht" ... "Gott wird mich nicht alleine lassen"

Ez azt jelenti, szerintem, hogy

"Mégsem esik kétségbe, erőteljes bizalommal mondja tovább: Isten nem fog egyedül hagyni"

 

Hol látod te azt, hogy: mégsem, meg hogy:"erőteljes bizalommal mondja tovább" ??

 

A mondat magyarul: De Esther nem kételkedik, teljes hittel mondja: Isten nem fog egyedül hagyni

 

 

A német újságírókat meg kijavítod, mert magyarul úgy értelmesebb lenne...

 

 

Előzmény: Törölt nick (168)