"Mindezeket összegezve, hogy németekkel igazán németül beszélhessünk..."
Feltéve, hogy az a német is akivel beszélgetni akarsz tud "igazán németül"! :)))
Az osztrákokról ne is beszéljünk...
"Doch Esther verzweifelt nicht, sagt voller Zuversicht" ... "Gott wird mich nicht alleine lassen"
Ez azt jelenti, szerintem, hogy
"Mégsem esik kétségbe, erőteljes bizalommal mondja tovább: Isten nem fog egyedül hagyni"
Hol látod te azt, hogy: mégsem, meg hogy:"erőteljes bizalommal mondja tovább" ??
A mondat magyarul: De Esther nem kételkedik, teljes hittel mondja: Isten nem fog egyedül hagyni
A német újságírókat meg kijavítod, mert magyarul úgy értelmesebb lenne...