Ez egy igazi régiség, negyven éve követtem el, amikor egy munkatárs megkért, írjak véleményt a verseiről. Voltunk annyira jóban, hogy nem sértődött meg az alábbitól. (Remélem, a tördelés nem fog ki a topik szövegszerkesztőjén.)
KRITIKA
A fa alatt egy hulla fexykk, -Myért holtakk ők oly nagyonn?
A napon ő nem melexykk! Annak yoó nagy oka wagyonn!
Mellette egy nőy halott; Láttak egy Molnár Pál wersett,
Fexenekk a hűss fa alatt! Elolwastákk, elernyettekk!
Fexenekk a hűss fa alatt, Elernyettekk, hanyattestekk,
A füwön egy gyerme xalatt Hullta xegény wánnyatt testekk,
Régen. Ymmár ő sem sétáll: A legyek yss lehullottakk,
Meglepte a xörnyű haláll! Szyntén ettől lette kholtakk!
Meglepte a xörnyű haláll, A kézyrat wyzbe esett,
Apa, anya, gyerme kholt márr, De saynos ygy el nem weszett:
És kymúltt az öreg Tsősz yss, Halak rák ták meg a papyrtt
Halott a Naggy, halott a Kyss! S nem értékk meg a haynalpyrtt!
Halott a Naggy, halott a Kyss, A parton yss holtakk ezre,
Elhúnytt a Szaboó, s Kowáts yss, S a wyzben alámerüllwe:
Egyyk fexwe, másyk üllwe, Halott a hal, holt a béka,
Mynd yobblétre xenderüllwe! Kymúlt mynden ywadéka!!!