dkv260 olvtársnak.
Sokat gondolkoztam, hogy reagáljak, vagy ne a hsz. első részére. Úgy döntöttem, hogy most az egyszer, mert végül is ez egy villamos barát topic, így ez nem idevaló.
A helyesírás segítő ( Vass Antal lektori iroda) 16 pont b.alpontja szerint "....ha mindegyik tag eredeti (szótári ) jelentésű a különírás a helyes .....ha azonban a tagok bármelyikének jelentése megváltozott, vagy a változás .... nem ismerhető fel,de magának az összetétel tényével új jelentés jön létre,ezt az új jelentésú szót helyesírásunk egybeírással fejezi ki." Úgy érzem a szavak jelentése nem változott, tehát nem helytelen ebben a formában. Ezt támasztja alá az is, ha beírod Word-be és a nyelvhelyességi ellenőrzést elvégzed, jó megoldáskét elfogadja. A magam részéről ezt a kérdést lezártnak tekintem. Nem tudom azonban megigérni, hogy innentől soha nem fogok téveszteni- mert én is emberből vagyok-,de úgy érzem a lényeg a hozzászólás tartalma,kell,hogy legyen.
(dkv260 hozzászólása a Debreceni Villamos Barátok Társasága topikról)
Kedves dkv260!
Nagyon örülök, hogy a nyelvről beszélegethetünk, ezt nagyon szeretem (ez a szakmám is, ráadásul a vitás szó képviselője is vagyok -- szakmát tekintve :-)). A debrceni topikot pedig nem illik teleOFFolnom. Engedd meg, hogy pontokba szedjek egy-két apróságot.
1. Debreceni Villamos Barátok Társasága -- sajnos már a topik címe is hibás. A villamos barátok jelzős szerkezetet egybe kell írni. villamosbarát. Jó lett volna, ha a topikgazdi figyel erre, de ilyennel piszkálódni az adott topikban nem az én stílusom. Azért a helyes változatot persze jó ismerni :-)
2. A helyesírás segítő ( Vass Antal lektori iroda) 16 pont b.alpontja szerint...
Sajnos nagyon sok olyan kiadvány van, ami nevében nyelvi meg helyesírási, de nem igazán mérvadó vagy megbízható. Nyelvi kérdésekben nagyon érdemes az Akadémia vagy Terra kiadó megbízható munkáit használni.
3. Úgy érzem a szavak jelentése nem változott,
Pedig éppen jelentésváltozásról van szó!!
Nézük a szót. magyartanár. Mi a helyesírása? A helyesírási TanácsadóSzótár (Terra-Akadémia) szerint (mint ahogy szerintem is természetesen):
magyar tanár (=magyar nemzetiségű tanár); de magyartanár (=a magyar nyelv és irodalom tanára).
vö. magyartanítás, magyaróra (F: A magyar helyesírás szabályai, Akadémia)
A hozzászólásban a magyartanár jelentés kellett.
4. A word nyelvhelyességellenőrző programja jó, hogy van,de Te is tudod, hogy önmagában édeskevés. És bizony előfordul, hogy változtatni kell azt is.
---------
Gyorsan írtam, lahat, h az én hsz-mban is van helyesírási hiba :-) Ha így van, annak tökéletlen gépelési képességem az oka :-)