Törölt nick
2008.04.08
|
|
0 0
5302
|
Bármilyen építő jellegű- vagy kevésbé építő jellegű javítást szívesen fogadunk. Tény, hogy a fordítás nem tökéletes. Én sem veszek észre mindent (sőt sokszor csak akkor, mikor már felkerül - ilyenkor azért javítjuk) - mindössze a fordító védelmében mondom, hogy Christal Phoenix erdélyi magyar - és tényleg rajtunk bétákon múlik, milyen eredménnyel tudunk neki segíteni, hogy az ő általa lefordított szöveget átültessük magyarra. Ami persze - igazad van - nem mentség. De dolgozunk rajta. |
Előzmény: NevemTeve (5299)
|
|