jó estét, szia! :)
megnéztem a szótárban a bárgyút = jóhiszeműen együgyűt jelent. kb. erre gondoltam. nincs előttem osteen pászor könyve, nem tudom pontosan idézni, de amit leírtam, a keep smiling lét-alapállapot nekem nagyon nem jön be! szóval, ha volt negatív éle, akkor ez. (továbbá olvastam amerikai neoprotestáns gyülekezetekről elég durva dolgokat: minden csak hit kérdése, ha elég erős, akkor sikeres - anyagilag is - és egészséges leszel, ha csődbe mész / beteg vagy akkor bűnős vagy és nem volt elég erős hited. persze a lakewood church nem hiszem h. ilyen lenne)
a további részével: egyetértek, jókat írtál, köszi.
akkor egy idézet a végére csúnya pszichiáterek ez alapján minimum ciklotímíásnak állítanák be hippo püpökét
„Csalfa az élet, árnyakkal és a halál tőreivel telve. Alighogy örülni kezdek, máris szomorkodom; most életerős vagyok s rögtön ágynak esem. Ma élek, holnap meghalok; alig tűntem boldognak, máris boldogtalan vagyok. Csak imént nevettem, s nyomban könnyeim hullatom. Minden változandóságnak van alávetve, annyira, hogy alig marad valami csak egy óráig is ugyanazon állapotban.” Szt. Ágoston