Törölt nick Creative Commons License 2008.02.29 0 0 14

"τεταρταιος=negyednapost jelent, AMI 6 ÓRA,"

Hát nem. τεταρ= négy, ταιος=napos. Az eredeti szövegben az áll, hogy már négynapos. Mármint a hulla. Nem egynegyed napos, hanem négynapos. A magyar fordítás használja a 'negyedik napos' jelentésű "negyednapos" kifejezést.

 

Előzmény: Paleokrites (10)