Törölt nick
2008.02.29
|
|
0 0
14
|
"τεταρταιος=negyednapost jelent, AMI 6 ÓRA,"
Hát nem. τεταρ= négy, ταιος=napos. Az eredeti szövegben az áll, hogy már négynapos. Mármint a hulla. Nem egynegyed napos, hanem négynapos. A magyar fordítás használja a 'negyedik napos' jelentésű "negyednapos" kifejezést.
|
Előzmény: Paleokrites (10)
|
|