Törölt nick
2008.02.23
|
|
0 0
99
|
Mivel a London utazás, stb. topikban a topiknyitó kifejezetten kérte, hogy ne ott beszéljük meg a problémát, én is ide tévedtem. Le akartam írni, hogy a Lejszter-verziónak mennyire nincs köze az általánosan elfogadott kiejtéshez, de közben már be is lett linkelve az a verzió mp3-ban, amit én is ismerek. Ezért már csak annyit szeretnék elmondani, hogy szerintem az angol kiejtés a magyar nyelvben rendelkezésre álló lehetőségekkel egyszerűen nem írható le. És nem csupán azért, mert nem tudunk pl. rövid magánhangzókat leírni (legalábbis annyira rövideket nem, amiket az angolban sokszor használnak) , hanem azért is, mert van egy csomó _majdnem_ néma hang, amit kiejtenek, de a magyarhoz szokott fül eleinte egyszerűen nem is hall meg. Itt pl. a Leszt...után következő ö hang sokkal rövidebb mint amit egy leírt ö betű után gondolnánk. Angoloktól r hangot meg nem nagyon lehet hallani (a skótoktól annál inkább), pedig ott van az, csak az már egy egészen más r mint amit mi ismerünk :) Ebben az esetben a lényeg, hogy Lejszternek lehet, hogy sokan ejtik a Leicester square-t, de ezt semmiképp nem nevezném követendő példának :) Persze ez csak az én tapasztalatom, tény, hogy én nem élek 5,5 éve a UK-ben. |
|