Hát figyelj, sok lehetőségünk nincsen francia nyelvvizsgát tenni.
Lényegében ha jól tudom, ez a két vizsga van: az ITK Origó és a BME nyelvvizsga. Az igaz, hogy lehet még a Francia Intézetnél is vizsgát tenni, de ha jól tudom azt még honosítani kellene.
Én 1998-ban voltam egy Rigó utcai írásbeli nyelvvizsgát tenni, sajnos nem sikerült, 56 %-os lett. Szerintem nem volt nehéz, az olvasott szöveg értését rontottam el. Kár, hogy nem mentem el utánna mégegyszer, tutira sikerült volna.
Én BME vizsgára megyek januárban. Most vettem észre pár jelentős különbséget a két vizsga között.
Pl. mint már lehet hogy te is tudod, a BME nyelvvizsgán nem kell magyarról franciára fordítani, ez előny szerintem, hiszen egy egy elég nehéz feladat. Nem fog hiányozni.
A hallás utáni megértés feladatnál nekem úgy tűnik a mintafeladatsorokból, hogy francia mondatokat, állításokat kell befejezni a hallott szöveg alapján. Ez sötét ló számomra, nem tudom hogy fog menni, még soha nem próbáltam. Az Origó nyelvvizsgán magyarul kell válaszolni a kérdésekre. (Ez talán könnyebb..., nem tudom!?)
E mellett van még az igaz-hamis feladat, itt még tippelni is lehet, ez nem lehet gond.
Az írásbeli részét képezi továbbá a lyukas szöveg kiegészítése, ami szintén új a Rigó utcaihoz képest, szerintem ez sem vészes.
Aztán van még egy szintén új feladat: mondatrészeket kell behelyezni egy francia szöveg megfelelő helyére. Szerintem ez sem nehéz, ki lehet silabizálni.
Szóval szerintem a BME vizsga tűnik könnyebbnek, az Origó kicsit nehezebb...
De pontosabbat csak akkor tudok majd mondani, ha széles mosollyal átveszem majd a bizonyítványomat. :)
Így legyen!
Salut!