bilca Creative Commons License 2007.11.25 0 0 1181
„hogyan tudsz sületlenségekkel válaszolni egy adott fölvetésre”

 

Szerintem a 1150-1156 hsz tök off volt, már sajnálom, hogy válaszoltam rá.:(((((

 

OFF - Lefordítom – csak neked – parasztból pergintre, de csak 1x:

A „ketrencézés” (hsz 1150) szó valószínűleg igen szűk körben volt használatos, ezért nem található a guglin. A szövegkörnyezetből feltételeztem, hogy petrencézésről (egy mezőgazdasági munkafolyamatról) lehet – esetleg – szó. (hsz.1162) Hogy ez mit jelent, leírtam a 1163-ban. Idézet a Wikiből: „Két ember által két rúdon (petrencés rúd) elvihető, kisebb mezei boglya. A petrence elnevezést a Duna-Tisza Közén és a Dunántúlon, a rudast a Tiszántúlon használták.”

Az asztagolás szabályait megtalálhatod itt: http://www.agraroldal.hu/asztag_szotar.html

Tehát Najahuha írását „Ippeg a minap monnta az ides, hoty jobb vóna asztagóni a ketrencézés helett….” én így értelmeztem:

„Éppen a minap mondta Édes, hogy jobb lenne asztagolni a petrencézés helyett.”

Mivel ez mégiscsak Tamana topik, hát rövidre és az adott stílusra fogtam a szót, de remélem nem tartotta mindenki sületlenségnek.

A góré magyarázatot még nem hallottam de, hogy egy parasztember szalmát „szuszakoljon” a kukoricagóréba, az kicsit kiakasztott. Luxus lett volna az alomnak használt szalmát (ami elfért az udvaron a kazalban, vagy boglyába rakva) berakni a góréba nehéz, és sok hulladékkal járó munkával. Szénát (ami abrak) még berakhatták, ha nem volt szénapadlásuk.

Egy régi paraszt mondással búcsúzom, talán megérted:

„Aki gyesznók közé keveredik, azt megeszik a corpák.” Vagy serpák? Már nem emlékszem pontosan a „rissz-rossz memóriám” miatt. De valószínű, hogy éppoly kevésbé találhatók serpákok a Vilcabamba hegyei között, mint a szalma a góréban!*:DD

*góré – itt nem a főnököd

Egyébként nem hiszem, hogy Najahuha a segítségedre szorulna! Úgy látom, baj van a humorérzékeddel. (1102)

Még egy. Sületlenségek Per-gin-t3-tól idézve: „eszmebe, MONNYAD MÁ MÖG!:-), l-r hangváltozó talán ? memoriáddal” (Ezek csak az utóbbi időkből) - ON

Köszönöm a többiek türelmét – kiszálltam.

bilcabirka