"Nem jelent."
Ezt miért jelented ki önkényesen...?
"Sokáig azt hitték, likőrt jelent "
Nem azt mondtam, hogy likőrt (is) jelent(het)...
"a shikaru egy alkoholtartalmú ital volt Babilóniában"
Találtak olyan táblát (pontosabban lefordítottak olyan táblát a több ezer lefordítatlan, s múzeumok pincéiben porosodó táblák közül), ahol a shikaru egy sör(-jellegű) italt (is?) jelöl(hetet)t Babilóniában. Ez nem (feltétlenül) jelenti azt, hogy csak és kizárólag azt jelöl(het)te - a zsidóknál a shekar...
"a borra (erjedt szőlőlé) pedig a yayint"
Nemcsak az erjedtre...
"a yayint használja pl. Noé lerészegedésénél.. "
Sosem tagadtam...