"Az én bibliámban bor van."
Az enyémben is - olykor...
"Ha bor van, akkor én bort olvasok és bort értek"
Nagyon helyes. És ha valaki rámutat, hogy az oinos nemcsak alkoholtartalmú italt jelölhet, akkor azonnal zárd be füled, értelmed, keményítsd meg szívedet, egy lépést se előrébb...
"addig bizony bor van írva"
A Bibliát eredetileg magyarul írták, s onnan fordították évszázadokkal később pl. görögre...?
"De már mondtam neked, adjatok ki az antiborista barátaiddal egy mustista bibliát"
Minek? Meg van írva, hogy oinos. Azt pedig az igazságszerető emebrek tudják, hogy nemcsak alkoholtartalmú italt jelölhet...