"Mrs. Lipton: Aaaoh ! Ez mind nagyon szép, Mabel, de három pennyt levonok a béredből. És ha nem mész azonnal kitakarítani a hallt, még másfél pennyvel megemelem!"
Még kicsit visszatérve erre a szövegrészletre. Már múltkor is rá akartam kérdezni, csak akkor kiment a fejemből...szal, szerintetek ez a mondat a magyar szinkronban rendben van?? Már úgy értelmileg...
Tehát Mrs. Lipton három pennyt levon (igazság szerint James-szel levonat - levontat? :)) -, miután a lakáj(!) felel a cselédek bérezésért) Mabel béréből, ugye?
... és még megemelheti másfél pennyvel is, ha a szegény bejárónő nem megy azonnal kitakarítani a hallt..., de mit is emelhet meg??? Bizony, bizony, Mabel bérét!
Oké, én is tudom, mit kell érteni valójában ebben a szituációban, de a két mondatból mégis mást lehet kihallani. :))
Na, sorry, csak ennyi! :-)