Törölt nick Creative Commons License 2007.01.04 0 0 2001
Off:

[Elképesztő érzékkel választod ki valamiből a helyzethez illő jelentéktelent. Amit Vajta Gábor szóvá tett az a kutatókra máig és sok helyen jellemző feudális viszonyokra példa. Lásd még Szabó Csaba hazatelepülését majd távozásának körülményeit. Nem tartozik ide újra, amit felvetsz, de – mint szokásunk – nem is értünk egyet. Más karakterkészletből való átírás mindig problematikus. Lásd hasonlóan a cirilbetűs nevek árírásait. Ha mindez nemzeti kiejtéssel és karakterkészlettel történik, akkor egy ’szerencsétlen’ orosznak vagy japánnak sokféle neve lehet, s azonosítása a tudományban (közjogilag is) szinte lehetetlen lenne. Hogy miként fonetizálják a neveiket mégis csak az ő dolguk. Ha az angol a világ nyelve, akkor én nem erőltetném a kiejtés alapján történő magyar fonetikus átírást.]

 

Előzmény: Rorimack (2000)