dzsaffar2 Creative Commons License 2006.05.26 -1 0 94

..."Nem értem, hogy jönnek a szógyökök meg a sumér nyelv az idézett mondatomhoz. Két nyelvben szereplő átvett szavak számarányának különbségére adtam egy lehetséges magyarázatot."...Áttételesen megmagyarázom. Dr. Bobula Ida Sumér-magyar rokonság könyvében közzétesz egy 200 szavas szójegyzéket,melyet finnugor nyelvészek szláv eredetűnek tartanak.Melléjük írja ezen szavak mezopotámiai megfelelőjét (mezopotámiai=sumér, akkád, asszír). Kérdésem a következő:Miért kölcsönöztük volna a szlávoktól ezeket a szavakat,mikor ezek már 4-5000 évvel ezelőtt léteztek? Miért nem a szlávok kölcsönözték ezeket tőlünk?

----------------------

 



Nem értem miért zúgolódsz?

Honnan (értsd: melyik, nálunk fejlettebb nyelvből) vettük volna? Mert nyilván vettük valahonnan, hiszen nekünk semmink sem volt, ugyebár, valami kezdetleges makogáson kívűl?


Hiszen, ha megnézed a TESz-t, akkor kb. sz 50 %-ban vagy átvétel, vagy "ismeretlen eredetű szócsalád", "bizonytalan eredetű" szó, és ami nagyon tetszik, "valamely közelebbről meg nem határozható szláv nyelvből" stb. szavakat találsz.
Baromság.
A finnugorizmus szerint  pótolni kell a bosszantó hiányosságokat, azaz származtatni kell valahonnan: szlovákból, németből, olaszból, ógörögből, mindegy csak ne kelljen elismernünk, hogy van ősi és saját örökségünk, mert labanc értelmiségünk a

gondolattól is kiütést kap.

 :-)))

 

Miközben egy számit. A szó akármilyen származású, benne van egy szóbokorban vagy nincs.

Ha benne van egy magyar szóbokorban akkor a magyar az átadó.

Ezt tekintsd irányadónak a továbbiakban.

 

Üdv: Safi

Előzmény: Nick25 (93)