Domestos Creative Commons License 2006.04.14 0 0 65
Pál apostol egyik félreértése volt a test kárhoztatása a kívánságain keresztül.

Nem. Nézd meg, Pál két teljesen különböző szót használ, amikor a fizikai testről beszél, meg amikor a romlott természetről. A magyar mindkettőt testnek fordítja - tévesen. Kivétel a Csia fordítás. Az angol fordítások is jók.

Már azt bűnnek tartotta, hogy ha van valakinek kívánsága, hiszen abból indult ki, hogy a törvény (Mózes) megtiltotta, hogy "Ne kívánd"

Nem ezt mondja. Azt mondja, hogy a törvény adja a bűn erejét a tiltás által. Emellett itt nem általában a kívánságról van szó, hanem a törvényben levő tiltásokról, ld. a tizedik parancsolat, ahogy azt fejtegeted is utána. Nem értem, miért gondolod, hogy Pál hibásan általánosította a kívánságot, mikor egyértelműen a törvényben leírtakra utalt.
Előzmény: takarito (62)