A berekeresztúri református templom feliratairól a másik rovásrovatban írták:
Az első felirat a templom első emeleti, lőréssel ellátott „rekeszé”-ben található, az ablaknyílás bal felőli felületén. Négy rovásjelből áll, elolvasása jobbról balra történik. A jelek olvasata BALG, azaz BALoG. Családnevet tartalmaz. Keletkezésének ideje az 1580-as évek eleje. Mind az olvasat, mind a datálás biztosnak látszik. Ugyanitt számos, e korból származó latin meg magyar nyelvű felirat is látható. Ugyancsak ablakmélyedésben, a már bemutatott felirat alatt újabb rovásemlék található. Elolvasása szintén jobbról balra történik. Jelentése PALéR (pallér). Tehát a kőművesmester, vagyis a pallér örökítette meg nevét, illetve foglalkozását a betűcsoportban. 1995-ben újabb berekeresztúri rovásfeliratra leltek. Ezúttal egy rendhagyó betűcsoportra találtak a templomtorony második emeleti, északi ablakmélyedésében. Négyszögletűre faragott kőre vésték rá a jeleket, valamilyen nagyon éles szerszámmal. A már ismert betűk mellett jó néhány ismeretlen jel és betűösszevonás tanúskodik a hangcsoport különleges voltáról. Fölvethető annak a lehetősége, hogy nem magyar nyelvű szöveget tartalmaz, vagy talán azt sejteti, hogy Erdélyben nem csupán egyfajta rovásábécével írtak.
Forrás: http://www.pararadio.hu/010326_196/rovas.html
The Rovás relics of the Presbyterian church in Berekeresztúr. About the Rovás inscriptions of the church in Berekeresztúr, in vicinity of Nyárád, we gave first news on the pages of newspapers Népújság, in summer 1992.
The first inscription can be found in the "recess" of the loop-hole, on the first floor of the church, on the left surface of the window-aperture. It consists four Rovás signs, which reads from right to left. The reading of signs is BALG, that is BALoG. It is a family-name. The time of origin is early 1580. Both, the reading and dating, appear to be accurate. On the same place, there can be seen many inscriptions in Latin and Hungarian language, from the same period (that means they are dated).
In the same window-aperture, beneath the previous inscription, there can be found another Rovás relic. The reading is also from right to left. The decipherment is: B. T. PALR, that is PALéR (pallér, in English foreman-builder). That means, the master-mason immortalized his name, or his profession, with this group of letters.
In autumn 1995, we published another Rovás inscription from Berekeresztúr. This time we found an irregular sign-group, in the northern second-floor window-recess of the tower. The signs were carved onto a square shaped stone-block, with some very sharp tool. Apart of the already known letters, there are several unknown signs, the contracted letters (ligatures) are bearing witness, about the peculiarity of the linearly placed voices. Again, there is a possibility, similarly as with the inscription of Bonyha, that perhaps ..."it does not even contain a Hungarian text (sentence)". Or perhaps, it suggests, that in
Erdély, they did not write only with one type of Rovás alphabet? Even that is possible. Otherwise, on the stone, we distinguished 15 signs. We think, that they might have been carved in old, very old times, that is, at the time of construction of the tower, the stone was only secondarily reused. The church itself was built in year 1385.
Forrás: http://www1.tpgi.com.au/etr/rovas/inf/rovasE.html