szarmata: "A hungurusok a legtöbb vélemény szerint az egyik első utalás a steppe É-i részén élő, akkoriban szőrmékkel kereskedő ugorokra!"
provó: Igen, de ezek nem az obi-ugorok, mert azok sohasem voltak ugorok, csak a modern tudomány nevezte el őket annak.
***************************************************
szarmata: "Ha a 38. fejezet a hunokról szólna, elég problémás lenne, ui. miért nem említi Pannóniát??? És az Alföldet, legalább mint Dáciával és Moesiával határos területet?????"
provó: A kérdés jogos. Esetleg fel lehet tenni, hogy Jordanes keverte a forrásokat, vagy hogy a hunok jelenléte Dáciában nyilvánvalóbb volt valamiért (a székelyek önálló államisága miatt?).
*****************************************************
szarmata: "Sajnos a 38. fejezet elég zavaros, sok mindent bele lehet magyarázni.
A 37. a hunok két törzsét tárgyalja. Az altziagirusokat meg is beszéli, majd pedig hirtelen átugrik egy másik népre (mert hogy a hunoknak két ága van, az alziagirusok ás a szavirok ), a hunugurusokra. Akik nem valószínű, hogy hunok, hanem (a hermelinprém miatt vsz. É-ról) egy szomszédos nép."
provó: A szavírok másik neve ebben az időben a hunugur. Ezt a Tarih-i Üngürüsz úhy adja elő, hogy a nép neve valamilyen oknál fogva Üngürüszre változott. Nyilván újra egyesült a két testvérnép.
A hermelinprém-kereskedelem Irántól az északi erdőkig a hunugurok kezében volt. Iráni típusú keleti ezüstöket adtak az uráli prémekért. Nincs ok rá, hogy a prém miatt északi népnek tekintsd őket. Ennyi erővel (hiszen ők adták az ezüstöt a prémért), inkább Irán melletti kereskedőnépre kell gondolni s nem északi vadászokra. A kereskedelem pedig a nomádok privilégiuma volt, mert ők voltak mozgékonyak. A magyarokról meg is írják a mohamedán szerzők, hogy a kereskedelem tette őket gazdaggá.
*****************************************************
szarmata: "Az ez után következő fejezet elképzelhető, hogy a gótokra utal, de az is lehet, hogy a másik hun törzs, a szavirok útját jelzi..."
provó: A magyar krónikák adatai csak a szabír megoldást támogatják.
*********************************************************
szarmata: "Veszélyes, könnyű belefutni megalapozatlan dolgokba ezzel kapcsolatban, kérlek, ne csak másban keresd a hibát, magaddal szemben is legyél kritikus és mértékletes. Ezért kell ütköztetni a kezünkben lévő forrásadatokat!"
provó: Egyetértek. Szükség van az egyeztetésekre, de ebből nem szabad kihagyni a magyar krónikákat sem. S a hiperkritika is veszélyes.
**********************************************************
szarmata: "Pl.: azt Te is elismerheted, hogy a hunokról Priszkosz és Iordanes beszámolója sokkal autentikusabb, mint középkori krónikáink, ill. az időben még inkább nagy szakadékkal következő Tarihi Üngürusz."
provó: Inkább azt mondanám, hogy kiegészítik egymást. A saját uralkodóház krónikása bizonyos szempontból mégis csak fontosabb egy idegen, hungyűlölő krónikásnál. Más adatokat természetesen Jordanes őrzött meg jobban. Főleg azért, mert megmaradt az eredeti szövege, míg a magyar krónikákat alaposan meggyötörte az idő.
Azonban például a magyar krónikák királylistájában szerepel Kavád (Keve) és Khoszrau (Keár) is. Erről Jordanes semmit sem mond, mert túl távoli volt neki. Ez arra példa, hogy nem lehet csak Jordanesre alapozni, kell a hazai info is.