Kedves polites !
Azért ebben a hivatalos történettudomány sem marad el, csak ők dogmatikusabbak.
Itt van akár a bibliai "SÉM" makacsul "NÉV"-ként való folyamatos értelmeztetése az egyértelműbb "égi jármű" helyett.
Aztán ebből születnek azok az ordító értelmezhetetlen és kifacsart magyarázatok a biblikus szövegekről.
lásd még: G.M. Redslob: SÉM / SÁMÁJIM (egek) ugyanabból a gyökből származik: SÁM, melynek jelentése "ami felfelé van".
Amikor az Ószöv. beszámol arról, hogy Dávid király egy SÉMet készített az arameusok fölötti győzelmét megörökítendő, nem "nev"-et, hanem egy ÉG FELÉ MUTATÓ emlékművet emelt magának...
Az a tény, hogy számos mezopotámiai szövegben a "MU" illetve a "SÉM" szó jelentését nem "név" hanem "égi jármű", lehetővé teszi, hogy közelebb kerüljünk néhány ókori elbeszélés valódi jelentéséhez.
Nemhiába mondja tehát Teres Ágoston a BIBLIA és ASZTRONÓMIA című könyvében, hogy sajnos a középkor kezdeti bibliafordítások sokkal hitelesebbek és gondolathűbb információkat adnak a múltról, mint az újkori, IZMUSOK elvárásainak meggfeleltetők.