polites Creative Commons License 2005.10.31 0 0 1825

"Az olvasattal Varga Csabának az volt a baja, hogy a herceg ugyanazt a szövegrészletet a kódex különböző helyein következetesen másként olvasta."

 

De hát csak így volt "értelme" az "olvasatnak"? :)

 

Így megy az ilyenek olvasása. Egyik helyen "Keszi Dénesné", a másik helyen "Kösz, Dionüszion", a harnadik helyen "Kész dán szán"', a negyediken "Kaszád nesze nő", az ötödiken "Kusza danásznő".

Ahogy a szöveg értelme megkívánja. :))

Ha nincs értelme az sem baj, fő az hogy "meg van fejtve". :)

Előzmény: provó (1824)