polites
2005.10.31
|
|
0 0
1825
|
"Az olvasattal Varga Csabának az volt a baja, hogy a herceg ugyanazt a szövegrészletet a kódex különböző helyein következetesen másként olvasta."
De hát csak így volt "értelme" az "olvasatnak"? :)
Így megy az ilyenek olvasása. Egyik helyen "Keszi Dénesné", a másik helyen "Kösz, Dionüszion", a harnadik helyen "Kész dán szán"', a negyediken "Kaszád nesze nő", az ötödiken "Kusza danásznő".
Ahogy a szöveg értelme megkívánja. :))
Ha nincs értelme az sem baj, fő az hogy "meg van fejtve". :) |
Előzmény: provó (1824)
|
|