Egy kicsit mas kérdés/kérés:
Egy Vitaforumon valaki azt allitotta, hogy a Bibliaban a "szeretet" szo nem lett pontosan leforditva, mert mast jelent, mint ahogy mi azt hasznaljuk es ha megnezem a gorog szoveget, akkor rajovok az ertelmere. Megneztem a
http://inetsrv.ehf.hu/ujszov/ cimen ott ezt kaptam.
szeret, megszeret - önzetlenül, tárgya érdemeitől függetlenül.
Isteni tulajdonság megnyilvánulása az emberek iránt, amely
azok javát, megmentését, üdvösségét...
Ami kd. az en ertelmezesem is.
Szoval, ha valakinek van gorog-magyar szotara es egy kis ideje, lefordithatna nekem az a szot, amit Lukacs 10/27 hasznalnak... A szegedi Biblia Kommentar is kb. az en ertelmezesemet hasznalja...
balacy