milyennincs Creative Commons License 2005.07.25 0 0 37

Tisztelt bokmark !

 

nem kivántam reagálni a felvetésére, mégis megteszem 2 ok miatt.

1. hozzá kívánok szólni a következő (31 hsz) Gattendorf témához, s azt nem tehetem meg, hogy ezt itt negligálom, ott meg megint jövök a fentartásommal, másrészt

2. a Rajkin témát - bár lehet ez itt off - egy kicsit részletezném.

 

Tehát off

Rajkin egy moszkvai zsidó családból származó, nemorosz mivoltát tudatosan is felvállaló humorista (volt). Híres száma volt még a "Núl a lég érosebb állát az oroszlán útán) ill. a "Hátmágát", ami itthon nemigen jött be szemben az előző kettővel, mert bár az eredeti egy grúz keresztnévre épül - Авас - lefordítva nem jön át. (az eredeti orosz szöveg egy másik híres humorista, M. Zsvanyeckij web oldalán fellelhető http://www.jvanetsky.ru/data/text/t6/avas/).

A Válámi ván viszont odaát (Moszkva) volt kevésbé népszerű. Miért?

Mert itt másképp, másról szólt. Idejön egy ember keletről, a Birodalomból, az igazi orosz TÉLből, s arról beszél, hogy nyugaton minden másképp van, ott a tél igazán TÉL. Mondja ez, ki onnan jött, ahol a TÉL tényleg tél (minden értelemben). Azaz nem csak egy bezzeg jelentése van, hanem van benne még egy csavar, ami - ez itt képzavar - háromszöget csinál a két véglet helyett. Ugyanis a "válámi ván" nem szimplán azt jelenti, hogy másutt, régen, odaát, stb. jobb volt, igazibb volt, stb. - hanem azt, hogy egy olyan valaki mondja ezt, akinek nem kéne mondani, hogy az a bizonyos dolog csekélyke-e, "válámi"-e, mert ő tudja igazán, hogy "mi mennyire", mert náluk igazán nem "válámi" az a valami.

Ti az eredeti szövege valahogy így volt:

"Ván távász, ván nyár, ván ősz, és ván hm... (somolygás) ... tél. (arcjáték). Hm. Válámi. (rezignált bólogatás) Válámi ván, de hm, (kézfej belecsapása a másik kéz tenyerébe)... ném áz igazi!"

Előzmény: bokmark (30)