Kedves Kavkaz !
Írtad :
"Ha két nyelvnek 100%-ig, tehát az összes szava megegyezik, attól még az a két nyelv NEM ROKONA EGYMÁSNAK, ha csak ennyi bizonyítaná a rokonságot..."
Ez a legnagyobb blődség és ELMÉLETI FANTAZMAGÓRIA , a VALÓSÁGHOZ SEMMI DE SEMMI KÖZE, mivelhogy egyáltalán nem állja meg a helyét..Éppenhogy a valószínűségszámítás bizonyítja az ilyesmi abszurditását..
Ha egyetlen példát tudnál hozni KÉT ILYEN NYELVRE , nagyon jó lenne...
ELLENBEN van az ellenkezőjére, pontosabban arra, hogy ha KÉT NYELVNEK 100 %-ig megegyezik az összes szava, az NEM ROKONT, HANEM UGYANAZT!!! JELENTI , csupán az adott KÉT TÁRSADALOMRA HATÓ ELTÉRŐ TÉNYEZŐK MÓDOSÍTJÁK A FOGALMAKAT...
Lásd: Grúziában létezik egy olyan CIGÁNY-népcsoport, akik a TELJES SZÓÁLLOMÁNYUKAT LECSERÉLTÉK GRÚZRA, VISZONT MEGTARTOTTÁK AZ EREDETI NYELVTANI SZABÁLYAIKAT.....
Hogy rálátásunk legyen a nyelvek legújabb kutatási módszereire:
"...az olasz tudós, MASSIMO PALLOTTINO -- "kombinatorikus" vagy "hermeneutikus" vizsgálatnak nevezi azt, amikor csakis a nyelv BELSŐ JELLEGZETESSÉGEIT és AZOKNAK a SZÖVEGBEN FELLELHETŐ ÖSSZEFÜGGÉSEIT TANULMÁNYOZZA. Anélkül teszik ezt, hogy megkísérelnék bármi más nyelvvel kapcsolatba hozni.."
Régóta mondom már, hogy a HANG-VÁLTOZÁS DOMINANCIÁJA és a BELŐLE levont messzemenő következtetések a SZAVAK LÉNYEGÉT: az értelmét és a - főleg az ősi ember számára fontos -- KÉPI jelleget és ÉRZELMI TÓNUST tapossák össze, amolyan csigaház-vizsgálat módszerrel: a kutató azt kérdezi milyen is ez a csiga ? majd eltávoliítja az élő részt, és csak a vázat kezdi vizsgálni, és ebből kimondja a végérvényest..
Gyönyörűen bemutattad megint az egyoldalú kutatások arzenálját:
Olyan összehasonlításokat, amikben ha akár a szankszritot a magyarral hasonlította volna, akkor is talált volna ugyanannyi hasonlóságot, mint ahogy KŐRÖSI CSOMA SÁNDORnak is föltűnt, illetve jelen korban ARADI ÉVA meg is teszi ezt...
Érdekes módon fölsorolásodban egyetlen olyan tudós neve sem szerepelt, aki SAJÁT NEMZETÜNK NYELVÉRE VONATKOZÓAN ELVÉGEZTE VOLNA EZT AZ ÖSSZEHASONLÍTÁST, LETT LÉGYEN AKÁR ANGOL , AKÁR NÉMET OLASZ vagy netán DÁN. Ellenben minden kényszer nélkül megtették ezt akár a SZLÁVRA.
Vajon mibe tellett volna NEKIK egy FÉL PILLANTÁST VETNI A MAGYARRA ???
A hangzóváltozások törvényszerűségei vajon működnek a NADENE, KRÍ, vagy akár a polinéz szigetvilág nyelveiben is, vagy az csupán egy adott korszak, méghozzá a kereszténység európai elterjedése idejétől datálható ???
Milyen bizonyítékok vannak arra nézve, hogy a hangzóváltozások mennyire voltak tartósak és menetközben nem változtak bármilyen külső hatásra, illetve hogy esetleg nem-e egy sima nyelvjárást elemezgetnek, illetve abból állapítanak meg az egészre törvényszerűségeket? Stb...stb....