rovó Creative Commons License 2005.03.04 0 0 353

najahuha: Árpád vezér neve egyiptomi nyelven Erpati vagy Arpati alakban lelhetô fel, jelentése "regens herceg", aki királyi jogkörrel, de a király helyett kormányoz; s egy ilyen névadás egy vezérlô fejedelemre mondva legalább annyira hihetô, minthogy "árpaszemecske" néven tisztelték.

 

rovó: Lehet, hogy a két magyarázat "herceg/árpaszem" nem is mond ellent egymásnak olyan nagyon. Tudjuk például, hogy Ozirisz istent gabona képében tisztelték, mert Ozirisz darabokra vágott holttestét a földbe rejtették s így a földből kikelő gabona az ő újjászületéseként értelmezhető.

 

Hasonló történetek a magyar népmesékben is találhatók: az eltemetett szerelmespár sírján növő két rózsafa ágai összeölelkeznek, stb. Vagy egy kései párhuzam: János vitéz a kedvesétől kapott rózsát Tündérország tavába donja s abból Iluska újjászületik. Azaz a magyar gondolkodás ugyanarra a srófra jár, mint az egyiptomi.

 

Ozorisz (Usziri) neve egyébként is a magyar Ősúr változata (rokona, leszármazottja).

 

Azaz lehetséges, hogy Árpád azért kapta a nevét, mert az a hercegeknek, uralkodóknak és isteneknek kijáró név (cím, rang) volt vakamikor, de ugyanez a szó egyúttal egy gabonafajta neveként is szolgált időtlen idők óta. A nyelvészek "természetesen" csak ezt az utóbbit veszik észre, mert nekik erre szól a meghatalmazásuk a mindenkori megszállóktól.

 

Üdv!

 

Előzmény: najahuha (351)