Nobu
2005.02.23
|
|
0 0
106
|
No eegen, köszönjük nextdoor kolleginának a lényeget abszolúte nem érintő megjegyzését, és akkor talán evezzünk más vizekre.
Mondjuk mit szóltok ahhoz, hogy a legtöbb kiadó nem tünteti fel a honlapján (se) a fordítók nevét a könyvek adatainál? Jómúltkorjában beezer kollega megorrolt egy másik topikban kommentezőre, aki csak a forrásszöveg szerzőjét tüntette fel a versidézet alatt, a fordítóról valahogy megfeledkezett. Szvsz ez társadalmi (vagy világméretű? hmmm...) jelenség. Mondhatnám, hogy jajjaj-mekkora-baj-ez, hol van a szakma megbecsültsége, az alkotói babérkoszorú meg ilyesmi. Vagy azt is mondhatnám, hogy halihó de jó, ha a fordító valóban észrevétlen és átlátszó marad, mint az üveg: az alkotó és a befogadó között torzulásmentesen közvetítődik a kép. |
|