Szürke Csacsi
2005.02.22
|
|
0 0
1709
|
Szó volt korábban már néhányszor a fordításokról. Nos a múltkor általam említett Gyilkosság a csendes házban-t visszaminősíteném közepesre - elhamarkodott volt a lelkesedésem a belelapozáskor. Azóta viszont találtam egy valódi remekművet: ez a Függöny Gy. Horváth László fordításában (1978). Az úr egyébként az Európa Könyvkiadó főszerkesztője (volt, vagy még most is az, ezt nem tudom). |
|