nextdoor Creative Commons License 2004.11.19 0 0 99

Évente kb. 200 könyvet jelentetünk meg, nem vidéki kiadóként. A fordítóink nem korrigálnak, arra van a korrektor. Néhány fordítónk megnézi a tördelt levonatot, az a tapasztalat, hogy elütést pl. észre sem vesznek, azonban jelölnek néhány olyan javítási kérést, amelyet ha átvezetnénk, hiba lenne.

De valóban, megállapodás kérdése. Nálunk a szerződések tartalma és a gyakorlat az, hogy a fordító nem korrigál.

Előzmény: beezer (98)