nextdoor
2004.11.19
|
|
0 0
99
|
Évente kb. 200 könyvet jelentetünk meg, nem vidéki kiadóként. A fordítóink nem korrigálnak, arra van a korrektor. Néhány fordítónk megnézi a tördelt levonatot, az a tapasztalat, hogy elütést pl. észre sem vesznek, azonban jelölnek néhány olyan javítási kérést, amelyet ha átvezetnénk, hiba lenne.
De valóban, megállapodás kérdése. Nálunk a szerződések tartalma és a gyakorlat az, hogy a fordító nem korrigál. |
Előzmény: beezer (98)
|
|