Sophia_
2004.11.12
|
|
0 0
711
|
Még annyit ehhez, valóban megtévesztő, hogy a fordítók minden gondolati egységet mintegy külön fejezetbe foglalva, azoknak önkényesen címeket adtak, é s ezek a címek nem a Biblia részei. Nyilván csak az olvasmányosság kedvéért.
Tehát még egyszer: a Magyarországi Egyházak Ökumenikus Tanácsának Ószövetségi és Újszövetségi Bibliafordító Szakbizottsága által fordított Bibliáról van szó, melyet a Református Zsinati Iroda Sajtóosztálya adott ki 1975-ben.
|
Előzmény: Sophia_ (688)
|
|