mud Creative Commons License 2004.08.16 0 0 450
SHEEP IN FOG, uma leitura.

(Sobre um poema de Sylvia Plath)

 

 

Fila de hálito branco

                        descendo a colina

- Mergulhada na neblina, bota branca

                        pisando mansa & macia dentro da alma das árvores.

Mundos obscuros, mudos -

"the train leaves a line of breath"

Um fio de hálito fica no caminho -

                        Não é um trem, dessa vez,

                        não é esta a tradução

e sim ovelhas simples

            descendo

                        (em silêncio)

                                    pela colina.

Uma dezena de pequenas almas ambulantes,

                        peregrinas

(vistas por alguém que não diz nada).

Uma fita fina e fria, de neblina

                                    retida na retina

                        e nítida ainda -

Que se solta das mínimas narinas das ovelhas

e se dissolvem na gelada

Manhã.

 

by Rodrigo Garcia Lopes

Előzmény: Törölt nick (448)