mud
2004.08.16
|
|
0 0
450
|
SHEEP IN FOG, uma leitura.
(Sobre um poema de Sylvia Plath)
Fila de hálito branco
descendo a colina
- Mergulhada na neblina, bota branca
pisando mansa & macia dentro da alma das árvores.
Mundos obscuros, mudos -
"the train leaves a line of breath"
Um fio de hálito fica no caminho -
Não é um trem, dessa vez,
não é esta a tradução
e sim ovelhas simples
descendo
(em silêncio)
pela colina.
Uma dezena de pequenas almas ambulantes,
peregrinas
(vistas por alguém que não diz nada).
Uma fita fina e fria, de neblina
retida na retina
e nítida ainda -
Que se solta das mínimas narinas das ovelhas
e se dissolvem na gelada
Manhã.
by Rodrigo Garcia Lopes |
Előzmény: Törölt nick (448)
|
|