lsr Creative Commons License 2004.08.09 0 0 133

Szia újvári!

 

Szerintem a régi magyar szövegek is jól visszaadják a nefes (héber) - pszüché (görög), és a ruach (héber) - pneuma (görög) értelemszerinti különbségtételt.

 

Én úgy látom, hogy:

1. a nefes és pdzüché szavak jelentése:

- szószerint: élő lélek, személyiség, egyén

- elvonatkoztatva: a Szentlélek által munkált természet

2. a ruach és pneuma szavak jelentése:

- élet lehellete, szél, Szentlélek, élet, lehellet

- az embernél a személytelen lélek (bár e földi létben külön nem választható)

- speciális jelentés: a megtéréskor született új ember

 

"Ha lélek egyenlő lenne a szellemmel, akkor vajon mit választana széjjel?"

Úgy vélem, hogy a bűnhöz kötődő jellemvonásoktól tisztítja meg az ember egész jellemét (mai szóhasználattal élve).