Egyébként véleményem szerint az apját csak az említett esetben (zöldséges kocsi)értik, az összes többiben a férjéről van szó.
Van még ellentmondó pont...
Ugyebár Mabel emlegeti többször is, hogy "milyen nehéz nekem, az öregemmel, aki csak fekszik egész nap, fel se kel az ágyból..."
Aztán meg Wilson kapitány (aki ugye nem kapitány, de most már maradjon az... :))) említi a konyhában a többieknek, hogy a minap látta Mabelt meg a férjét, amint dülöngélve jöttek ki a kocsmából, és az utcán még táncoltak is (Vörös Oroszlán?)
Szóval effektíve három "örege" is lehet...
1) akit eltemettek (zöldségeskocsi)
2) aki csak fekszik egész nap, és akivel nehéz
3) akivel kocsmába jár dülöngélni és táncolni...
(ebből a kocsmás tuti a férje, mert azt Wilson kapitány is férjként említette, nem "az öregeként".... na de hogy most melyik az apja, melyik a férje összességében, meg nem mondom...
:-)))
(egyébként ha csak "my old man"-ként van említve, akkor szemantikailag a vita értelmetlen, mert ez a kifejezés az angolban ugyanúgy jelenti a férjet, mint az apát....)