diesel_uberalles Creative Commons License 2004.05.11 0 0 7356
A közös fellépéssel kapcsolatban:

- valaki fogalmazza meg a problémát olyan formában, hogy az egy aláírásgyűjtéshez megfelelő legyen
- a kész szöveget e-mailben nekem
- utána aláírást gyűjtünk
- lefordítom angolra, egy példány az aláírásokkal megy szépen a franciaországi központba
- a magyar példány meg megy a RH-hoz, de ők úgyis lesz.ják, tehát ezért megy egy példány a franciáknak is.

Ui.: Létezik szerintetek olyan, hogy eddig 1-2x átutalással fizettem egy bizonyos szervízben (Budakalász) és most kiszámláznak egy olyan futóműbeállítást, amit én előtte időben lemondtam, ergo nem készült el?
(Csak mert most vitatkozom magammal, hogy én vagyok ennyire feledékeny, vagy ők akarnak átvágni. Mindkettőre volt precedens... :)