vélemény Creative Commons License 2003.09.08 0 0 633
Az USA-ban a handicapped- mozgássérült- szó helyett már a közbeszédben a challenged- kihívásokkal küzdő- kifejezést használják. Az első szó már sértésnek számít.
Ugyanígy nálunk negatív értelmű a félvér szó, Japánban a japán és nem japán kapcsolatából született gyereket gond nélkül nevezik half-nak, nincs benne semmi sértő.
Egész más téma. Én sokat járok külföldön múzeumba, ahol mindenféle nyelven hallok beszélni embereket,nagyon sok az orosz, magyart viszont még véletlenül sem. Miért nem jár a magyar turita múzeumba?