Teljesen mind1,hogy melyiket használom,mert mind2 ugyanazt a várost jelöli.Ha Szlovákiában útbaigazítást kérek,akkor Bratislavának fogom mondani,kivéve ha ottani magyarba botlok,ha itthon beszélek róla,akkor Pozsonyként emlegetem,kivéve ha nemzetiségivel beszélek szlovákul.
A szőrözőknek ajánlom a Békeská Čaba (Békéscsaba) vagy a Slovenský Komló (Tótkomlós) elnevezések belföldi használatát,ha már ragaszkodunk a történelmi elnevezésekhez.
Tény,hogy mind2 országban vannak primitív parasztok (p.p.),akik azzal fejezik ki nemzeti érzelmeiket,hogy melyik várost milyen nyelven hívják.Mintha ez vmi hazafias cselekedet lenne.:))
(hogy példát is mondjak:saját szülővárosomban, Breznoban (Breznóbánya) szólt rám a kocsmában 1 p.p.,hogy "kinek a kenyerét eszem,hogy magyarul beszélek?",miközben a haverommal magyarul beszéltem.az itthoni p.p-k példájára pedig ezen topik szolgál forrásul)