Saláta
2003.06.25
|
|
0 0
837
|
Írd át bátran, bevállalósan. Az előző fordításod alapján teljesen megbízok benned, a credit pl. tényleg hitelt jelent, de sci-fi művek nyomán "kredit" szóként fizetési egységet is jelent, és itt ez tipikusan fizetési egység, tehát legyen kredit. Ne zárójelezz, ha valami nem tetszik, én is javítani fogom. |
Előzmény: wirág (836)
|
|