Saláta Creative Commons License 2003.06.25 0 0 837
Írd át bátran, bevállalósan. Az előző fordításod alapján teljesen megbízok benned, a credit pl. tényleg hitelt jelent, de sci-fi művek nyomán "kredit" szóként fizetési egységet is jelent, és itt ez tipikusan fizetési egység, tehát legyen kredit. Ne zárójelezz, ha valami nem tetszik, én is javítani fogom.
Előzmény: wirág (836)