Tulajdonképpen ma ( még ) nem találtam semmi érdekeset, de történt velem valami, éspedig moziban voltam és láttam a B trailert a Lurdy házban.
Ez azért érdekes mert a Lucasfilm nem is olyan régen azt mondotta, hogy a B trailer csak Májusban lesz bemutatva, moziban Európában.
Na de a lényeg:
1. Le van szinkronizálva, majdnem sírtam, a szövegek rémesen elfordítva pl.a " At last we will reveal ourselves to the Jedi, at last we will have revenge " valami hihetetlenül ostobán van fordítva és a Jedi mint szó nem is szerepel benne.
Na meg bizonyos részek amiket fejből tudok azok magyarul nem azok.
A " mindig van egy mester és egy tanítvány na meg egy hercegnő " részben például nálunk nincs hercegnő.
2. A szinkronhangok K.O. ( jó hogy ez csak ( !?? ) egy trailer, na de azért már )
3. Van magyar cím, ez a legeslegjobb a Phantom manace ugye nem sok mindent jelenthet mert:
- phantom: a. kisértet, jelenés, fantom b. ábrándkép, rémkép, agyrém, káprázat
- menace: fenyegetés, fenyeget
tehát a cím lehetne magyarul sok minden ( sajnos nem tudok jól angolról magyarra fordítani, mert csak angolul értem ezt is és magyar megfelelője nem nagyon akad legalábbis kis fejemben ).
Na mindegy a magyar cím: Sötét árnyak, ez azért elgondolkoztató, mert hát lehet, hogy a cím nem rossz ( tényleg nem az ), de ez nem a film címe.
Merthogy ugye az Empire Strikes back címe is lehetett volna, Lépegetők támadása és a Return of the Jedi is mondjuk, A Halálcsillag újra támad, de nem lett az.