danczer
2003.03.08
|
|
0 0
4684
|
Szerintem is a kiejtés mérvadó, de ezt nem értem:
"A szabó – zsabó, szidó – zsidó, kacsó – casco(!), vagy az „y” áthelyezése csak írásban érzékelhető."
Szabó-zsabó, zsidó-szidó: miért csak írásban érzékelhető???
(a biztonság kedvéért azért kimondtam hangosan, és becsszóra, érzékeltem a cserét :-)) |
Előzmény: Lomposloncsosésbozontos (4683)
|
|