danczer Creative Commons License 2003.03.08 0 0 4684
Szerintem is a kiejtés mérvadó, de ezt nem értem:
"A szabó – zsabó, szidó – zsidó, kacsó – casco(!), vagy az „y” áthelyezése csak írásban érzékelhető."

Szabó-zsabó, zsidó-szidó: miért csak írásban érzékelhető???
(a biztonság kedvéért azért kimondtam hangosan, és becsszóra, érzékeltem a cserét :-))

Előzmény: Lomposloncsosésbozontos (4683)