b0t0nd Creative Commons License 2003.02.01 0 0 205
Mint íram én a teljesen szabad fordítás híve vagyok. Bár abban igazad van, hogy ha valaki a magyar nyelvű segédeszközök uán találkozik egy angollal, akkor egy kicsi össze lesz zavarodva. De bárhogyan fordítjuk, ez úgyis megtörténik. Inkább legyen a magyar önállóan logikus (úgyis ezt használja többet) és az angol szöveget majd megszokja.
Előzmény: Saláta (204)