Ozagen
2002.12.12
|
|
0 0
120
|
Igazad van.
De a svéd-magyar tolmács nagyon gáz volt. Gályanapló helyett Gólyanaplót fordított, a Kaddis helyett valami Kaddarist.
Nyilván az orvosi és a fizikai laudációja teljesen lefáraszthatta, ilyen szakszövegeket szikronban nyomatni... Hát. |
Előzmény: AgyProTézis (118)
|
|