én is közzétennék egy nagyjából hiteles dalszövegfordítást. élvezzétek!
VADONATÚJ SZEMÉLYGÉPKOCSI
FÖLKELT A NAP
JÓKEDVEMBEN SIKÍTANI TUDNÉK!
ÉS NINCSEN MÉG EGY HELY, AHOL SZÍVESEBBEN LENNÉK
MINT ITT VELED
EZ MAGA A TÖKÉLY
MINDIG ERRE VÁGYTAM
ALIG TUDOM ELHINNI, HOGY EZ A VALÓSÁG
ENNÉL JOBB MÁR NEM IS LEHETNE, DE TÉNYLEG
VANÍLIÁS MOSOLY
ÉS EGY MARHANAGY EPRES CSÓK!
MADARAK DALOLNAK, MI HIMBÁLÓZUNK
FELHŐK ÚSZNAK AZ ÉGEN, MINDEN TÖKRE OLYAN MINT EGY ÁLOM!
MINDIG EZT KÍVÁNTAM
SOSE HITTEM, HOGY EZ ILYEN JÓ LESZ
NEM GONDOLTAM, HOGY EGYSZER VALÓRA VÁLHAT
IGAZÁBÓL NEM IS HITTEM BENNE
CSINÁLJUK MEGINT?
NANÁ!!!
FÖLKELT A NAP
OLYAN SZÉNSAVAS VAGYOK, HOGY MAJD' KIDURRANOK!
TE ÖSSZEPISILED MAGAD, ÉN MEG FEJEST UGROK
EBBE A TÖKJÓBA
MINDIG EZT AKARTAM
AÚ! OLYAN JÓ, HOGY AZ MÁR FÁJ!
SOSE HITTEM, HOGY EZ ILYEN JÓ LESZ
NEM GONDOLTAM, HOGY EGYSZER VALÓRA VÁLHAT
IGAZÁBÓL NEM IS HITTEM BENNE
CSINÁLJUK MÉG EGY KICSIT?
PERSZE, HOGY!!!
MONDD, HOGY ÍGY LESZ MINDIG
EGYÜTT MI KETTEN
MINDIG ÍGY LESZ
ÖRÖKKÉ, ÖRÖKKÉ, SŐT...
SOSE HITTEM, HOGY EZ ILYEN JÓ LESZ
NEM GONDOLTAM, HOGY EGYSZER VALÓRA VÁLHAT
IGAZÁBÓL NEM IS HITTEM BENNE
CSINÁLJUK FOLYTON-FOLYVÁST?
HÁT HOGYNE!!!