-boneheaD- Creative Commons License 2002.06.28 0 0 1795
Érdekes.
Olvasom a krisztint ugye, és hát eddig nem voltak gondjaim a fordítással, de most.....nemtom, engem nagyon zavar, h szinte mindent 'hát'-tal kezdenek, pl:
- Hát sajnálom.
- Hát hogy vagytok?
- Hát hova mentek?

:(
Így lehet nem értitek mire gondolok, de elég szar.
Továbbá, szinte MIDNENNÉL feltűnt már hogy a magázás/tegezés dolgot elcseszik.
Itt is:
egyszer magázza a srácot, utána tegezi, majd újra magázza, elég igénytelen :(
Eddig King könyveknél ilyennel nem találkoztam, de filmekbe annál inkább.....