LeifEriksson Creative Commons License 2002.02.24 0 0 1832
Sokkal jobb volt!!!

Mármint a múlt hetinél, a hangok tekintetében.
Azt hiszem, az a teória igazolódik, hogy a színészek is "visszataláltak" az eredeti "feeling"-hez. Főleg Teddy-Benedek Miklós. De mintha még Őméltósága is jobban hasonlított volna.
Na, egyszóval én élveztem :-))

Persze azért volt itt is egy-két apróbb zavaró darab, mint például amikor Lord Meldrum (aki maga is Őméltósága) Őméltóságának hívja az Earlt.

Ez utóbbi (az earl) volt a másik, ami zavart, simán lehetett volna grófnak fordítani.
Igaz, hogy arra ott van angolul a Count is, de magyarul nincs különbség. Mint például a Prince meg a Duke is herceg magyarul (hiába,nálunk nincs olyan fokú lordosodás, mint Angliában...:-)))

De azért tényleg jó volt, nem?

Miss Poppy, maga viszont nagyon elkényezteti James-t! :-))))))))